"futura, ou talvez oferecer vantagens para usuários que respeitem royalties opcionais." #: src/faq.md:279 msgid "Collectors" msgstr "Colecionadores" #: src/faq.md:281 msgid "" "_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " "immutable and on-chain, with no special due diligence required." msgstr "" "_As inscrições são simples, claras e sem surpresas._ Elas são sempre " "imutáveis e on-line, sem necessidade de diligência especial." #: src/faq.md:284 msgid "" "_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " "inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." msgstr "" "_As inscrições estão no Bitcoin._ Você pode verificar facilmente a localização " "e as propriedades das inscrições com o nó completo do Bitcoin que você controla." #: src/faq.md:287 msgid "Bitcoiners" msgstr "Bitcoinheiros" #: src/faq.md:289 msgid "" "Let me begin this section by saying: the most important thing that the " "Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are "