#: src\guides/inscriptions.md:72 msgid "To sync the chain, run:" msgstr "Um die chain zu synchronisieren, führen Sie Folgendes aus:" #: src\guides/inscriptions.md:78 msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" msgstr "…und lassen Sie es laufen, bis `getblockcount`:" #: src\guides/inscriptions.md:80 msgid "" "```\n" "bitcoin-cli getblockcount\n" "```" msgstr "" "```\n" "bitcoin-cli getblockcount\n" "```" #: src\guides/inscriptions.md:84 msgid "" "agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " "block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " "you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " "`ord`." msgstr "" "Es stimmt mit der Blockanzahl auf einem Block-Explorer wie [dem mempool." "space Block Explorer](https://mempool.space/) überein. `ord` interagiert mit " "`bitcoind`, daher sollten Sie `bitcoind` im Hintergrund laufen lassen, wenn " "Sie `ord` verwenden." #: src\guides/inscriptions.md:88 msgid "Installing `ord`"