msgstr "" "Nous espérons que la théorie ordinale renforcera et enrichira Bitcoin, et " "lui donnera une autre dimension d’attrait et de fonctionnalité, lui " "permettant de mieux servir son cas d’utilisation principal en tant que " "réserve de valeur décentralisée de l’humanité." #: src\contributing.md:1 msgid "Contributing to `ord`" msgstr "Contribuer à `ord`" #: src\contributing.md:4 msgid "Suggested Steps" msgstr "Étapes suggérées" #: src\contributing.md:7 msgid "Find an issue you want to work on." msgstr "Trouvez un problème sur lequel vous voulez travailler." #: src\contributing.md:8 msgid "" "Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " "could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " "closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." msgstr "" "Déterminez quelle pourrait être la première mesure à prendre pour résoudre " "le problème. Cela pourrait se faire sous la forme d’un code, d’une " "recherche, d’une proposition, ou en suggérant qu’il soit clos, si le "