#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 msgid "" "Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-" "inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need " "to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " "separate." msgstr "" "N’utilisez pas votre portefeuille d’inscriptions Sparrow pour effectuer des " "transactions de bitcoins qui n’impliquent pas des inscriptions. Vous pouvez " "créer un portefeuille séparé dans Sparrow pour gérer vos transactions " "régulières de bitcoins, et maintenir votre portefeuille d’inscriptions " "séparé." #: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 msgid "Bitcoin's UTXO model" msgstr "Le modèle UTXO de Bitcoin" #: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 msgid "" "Before sending any transaction it's important that you have a good mental " "model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " "Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " "Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store "