"immediately." msgstr "" "Actuellement, `ord` est lent à redémarrer, le site ne sera donc pas remis en " "ligne immédiatement." #: src\guides/reindexing.md:4 msgid "" "Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " "database and restarting the indexing process with either `ord index update` " "or `ord server`. Reasons to reindex are:" msgstr "" "Parfois, la base de données `ord` doit être réindexée, ce qui signifie qu'il " "faut supprimer la base de données et relancer le processus d'indexation, " "soit avec `ord index update` , soit avec `ord server`. Les raisons qui " "justifient la réindexation sont les suivantes :" #: src\guides/reindexing.md:8 msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" msgstr "" "Il existe une nouvelle version importante d’ord, qui modifie le schéma de la " "base de données" #: src\guides/reindexing.md:9 msgid "The database got corrupted somehow" msgstr "La base de données a été corrompue d'une certaine manière" #: src\guides/reindexing.md:11