msgid "![](images/sending_04.png)" msgstr "![](images/sending_04.png)" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." msgstr "Aqui você pode verificar tudo três vezes antes de clicar em `Sign` para assinar." #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 msgid "![](images/sending_05.png)" msgstr "![](images/sending_05.png)" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 msgid "" "And then actually you get very very last chance to check everything before " "hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " "sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." msgstr "" "E então, na verdade, você terá a última chance de verificar tudo antes de clicar em `Broadcast Transaction`. Depois de transmitir a transação, ela é enviada para a rede Bitcoin e começa a ser propagada na mempool." #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 msgid "![](images/sending_06.png)" msgstr "![](images/sending_06.png)"